معرفی فیلم “گمشده در ترجمه” (Lost in Translation)؛ روایتی از تنهایی و پر کردن جای خالی عشق
“گمشده در ترجمه” یکی از محصولات درخشان سینمای درام در قرن ۲۱ محسوب میشود. این فیلم با درخشش بیل مری و اسکارلت جوهانسن، در ۴ بخش اسکار نامزد دریافت جایزه شد که در نهایت موفق به کسب جایزه بهترین فیلمنامه اورجینال گردید. هر دو بازیگر نقش اول این فیلم در جشنواره بفتا برنده جایزه بهترین بازیگر زن و مرد شدند. این فیلم روایتی آرام و در عین حال پر سر و صدا دارد، و خیلی خوب توانسته مفهوم تنهایی را بهتصویر بکشد. اگر از طرفداران فیلمهای دارم هستید، در ادامه با معرفی کامل فیلم “گمشده در ترجمه” همراه پروشات باشید.
- نام فیلم: “گمشده در ترجمه” (Lost in Translation)
- ژانر: درام، کمدی، عاشقانه
- کارگردان: “سوفیا کوپولا” (Sofia Coppola)
- بازیگران: “بیل مری”، “اسکارلت جوهانسون”، “جووانی رییسی”
- سال تولید: 2003
- جوایز: برنده اسکار بهترین فیلمنامه اورجینال
- امتیاز آی ام دی بی: 7.7/10
- امتیاز رات تومیتوز: 95/100
تریلر فیلم
تنهایی احساسی است که همه ما در زندگی تجربهاش میکنیم؛ خیلی از آدمها برای فرار از تنهایی دست به کارهای احمقانه و یا حتی خطرناکی میزنند که شاید برای بعضیها قابل درک نباشد. اما در این میان افرادی هم هستند که خو گرفتن با این احساس را خیلی خوب در طول زندگیشان یاد میگیرند و عواقب آن را میپذیرند. اما چیزی که مشخص است، این است که هیچ انسانی نمیتواند تمام مدت زندگیاش را در تنهایی و به دور از دیگر همنوعان خود تحمل کنند. حتی کسانی هم که بهشدت احساس تنهایی میکنند، زمانی ممکن است با فرصتی مواجه شوند که برگ برندهی آنها برای بیرون آمدن از این شرایط باشد.
فیلم “گمشده در ترجمه” از زاویه متفاوتی به این موضوع پرداختهاست؛ این فیلم که بیشتر موفقیتش را مدیون اجرای زیبا و عمیق دو بازیگر اصلیاش است، با ریتمی آرام و طنزی دلنشین داستانی را روایت میکند که احساسات مخاطب را تحت تأثیر قرار داده و اهمیت عشق و دوستی را نشان میدهد.
داستان از جایی آغاز میشود که یک سوپراستار آمریکایی به نام باب هریس (با بازی بیل مری) به شهر توکیو میآید تا در یک پروژه تبلیغاتی همکاری کند. در محل اقامت باب، دخر جوانی به نام شارلوت (با بازی اسکارلت جوهانسون) همراه با همسرش زندگی میکند. همسر شارلوت عکاس حرفهایست و آنها نیز برایمدت موقتی در توکیو ساکن شدهاند.
باب فردی آرام و ساکت است که بهتازگی از همسرش جدا شده و در یک بحران میانسالی به سر میبرد؛ از طرف دیگر، شارلوت نیز بعد از گذشت دو سال از ازدواجش، دچار افسردگی شده و هدف و معنای زندگیاش را گم کردهاست. این دو نفر به شکلی کاملا اتفاقی یکدیگر را ملاقات میکنند و بعد از گفتگوهای کوتاه مدت، رابطه عمیق و دوستانهای بینشان بهوجود میآید که برای هر دوی آنها ارزشمند است.
فیلم “گمشده در ترجمه” درکنار ژانر درامی که دنبال میکند، پر از لحظاتی است که با گشت و گذار در خیابانهای شلوغ و پرسر و صدای توکیو میگذرد و کارکترهای اصلی را در موقعیتهایی قرار میدهد که میتوانند برخلاف آنچه قبلا بودهاند زندگی کنند. “گمشده در ترجمه” یکی از بهترین پایانبندیها را داشته و میتوان گفت بار احساسی سکانس پایانی آن از کل فیلم بیشتر است.
تصاویری از فیلم “گمشده در ترجمه”:
امیدواریم از مطالعه این مقاله لذت برده باشید. منتظر شنیدن نظراتتان هستیم!
دیدگاهها