10 بازیگری که در تقلید لهجه شاهکارند

در هنگام انتخاب بازیگر برای فیلم خوب است تعداد زیادی بازیگر داشته باشیم، و از بین آنها دست به انتخاب بزنیم. گاهی اوقات یک بازیگر برای اجرای یک نقش به دنیا می‌آید. موارد بسیاری از این دست را دیده‌ایم، و این موضوع اخیراً در ژانرهای ابرقهرمانی رایج‌تر شده است. با این حال، تنها به این دلیل که یک بازیگر برای یک نقش کامل است (می‌تواند تصور کارگردان از نقش را عملی کند)، به این معنا نیست که آن بازیگر به معنای واقعی برای نقش خلق شده باشد. یکی از محدودیت‌های انتخاب بازیگر این است که لهجه بازیگر با لهجه موردنیاز برای شخصیت فرق دارد.

به همین دلیل، برترین بازیگران این صنعت اجازه نمی‌دهند که این مورد مانع از فعالیتشان شود. آن‌ها از مربی لهجه و گویش استفاده می‌کنند، اطراف خود را با بومیان آن لهجه پر کرده، و حتی برای مدتی در کشور موردنظر زندگی می‌کنند. این بازیگرانی که به لحاظ فنی و حقیقی توانایی اجرای هر لهجه‌ای را دارند، در بین بازیگران به جایگاه بالایی دست یافته، و حتی با تحسین منتقدین مواجه می‌شوند.

ما به عنوان طرفدار سینما بازیگرانی را که خود را کاملاً به شخصیت تبدیل می‌کنند، تحسین می‌کنیم. یکی از سخت‌ترین قسمت‌های این تبدیل شدن لهجه است. رسیدن به ظاهر شخصیت به گریم و تلاش عوامل بستگی دارد، یا گاهی بازیگر وزن خود را کم یا اضافه می‌کند، درحالی که این تلاش‌های فیزیکی به آموزش‌های آموخته شده در مدرسه سینما یا حتی بدن مربوط است، لهجه می‌تواند یکی از دشوارترین چالش‌های پیش روی بازیگران باشد.

آشکار است که کنار گذاشتن همه دانسته‌ها درباره تلفظ و اصوات و انتخاب نوع جدیدی از آنها دشوار است. به همین دلیل است که بازیگران برای یادگیری یک لهجه تلاش زیادی کرده، و زمانی که از پس آن بربیایند به برترین بازیگران تبدیل می‌شوند.

بنابراین در اینجا به بازیگرانی که در تقلید لهجه شاهکار هستند را به شما معرفی می‌کنیم. با پروشات همراه باشید.


1. گری اولدمن – Gary Oldman

بدون شک “گری اولدمن” یکی از برترین بازیگران امروزی است. توانایی او در نزدیک شدن به هر شخصیت شایسته تحسین می‌باشد. یکی از بزرگ‌ترین مشخصه‌های این تغییر توانایی او در تقلید لهجه است. صدای او در هر لهجه و زبانی منحصر به فرد می‌باشد.

اولدمن نشان داده که نه تنها در تقلید لهجه‌های انگلیسی بلکه آمریکایی هم استاد است. با توجه به ملیت انگلیسی او این توانایی قابل تحسین است. او لهجه‌های شمال تا جنوب و شرق تا غرب را تقلید کرده، و حتی می‌تواند لهجه فردی از پیشینه یا دوره زمانی متفاوت را تقلید کند.

او همچنین بر لهجه‌های چالش آوری مانند لهجه روسی در فیلم “ایر فورس وان” (Air Force one) یا لهجه اروپایی قرن نوزدهمی در فیلم “دراکولای برام استوکر” (Bram Stoker’s Dracula) غلبه کرده است. توانایی تقلید گویش و لهجه‌ها او را به عنوان یکی از بااستعدادترین بازیگران سینما معرفی کرده است.

همچنین بخوانید: معرفی 10 بازیگر جوان که در این دهه خوش درخشیدند


2. کیت بلانشت – Cate Blanchett

کیت بلانشت” اهل ایوانهوی استرالیا یکی از بازیگران حرفه‌ای است که با کاریزما و تاثیرگذاری خود شخصیت را ماندنی می‌کند. او همچنین می‌تواند هر شخصیتی حتی دور از شخصیت خود را خلق کند، و به آن نزدیک شود.

تمایز بلانشت در این است که او خود را به شخصیت‌ها محدود نمی‌کند. بلکه می‌تواند گویش‌های کشورهای مختلف را یاد گرفته و اجرا نماید. برای مثال او با وجود استرالیایی بودنش توانست لهجه آمریکایی را اجرا کند.

او در فیلم “هانا” (Hanna) و “پرونده عجیب بنجامین باتن” (The Curious Case of Benjamin Button) لهجه‌های آمریکایی جنوبی و در “زندگی در آب با استیو زیسو” (The Life Aquatic with Steve Zissou) و “هوانورد” (The Aviator) لهجه‌های اطلسی و کنتیکتی را تقلید کرده است. او در فیلم‌های “الیزابت” (Elizabeth) و “یادداشت‌هایی بر یک رسوایی” (Notes on a Scandal) هم توانایی خلق لهجه‌های انگلیسی را ثابت کرده است. همچنین در فیلم‌های “مردان آثار یادبود” (The Monuments Men) و “آلمانی خوب” (The Good German) لهجه‌های اروپایی فرانسوی و آلمانی را نیز تقلید کرده است.


3. ویگو مورتنسن – Viggo Mortensen

زندگی “ویگو مورتنسن” خودش یک فیلم است. این بازیگر کهنه کار از یک مادر آمریکایی و پدر دانمارکی در نیویورک متولد شد. خانواده‌اش به ونزوئلا، دانمارک و سپس آرژانتین نقل مکان کردند. این سفرهای دوران کودکی باعث شد ویگو چندزبانه شده، و بر لهجه‌ها و گویش‌های مختلف غلبه کند.

سپس این بازیگر در فیلم‌ها این توانایی خود را آشکار کرد. در سه گانه “ارباب حلقه‌ها” لهجه انگلیسی او از بازیگران آمریکایی بهتر است، درحالی که اجرای نقش زیگموند فروید در فیلم “یک روش خطرناک” (A Dangerous Method) که لهجه انگلیسی با ته لهجه اتریشی است، را به زیبایی نشان می‌دهد.

شاید بیشترین نشانه توانایی او در تقلید لهجه در “قول‌های شرقی” (Eastern Promises) دیده شود. او در این فیلم نقش یک خلافکار روسی را به زیبایی اجرا کرد. اجرای او خیره کننده و دیدنی بوده، و لهجه او با تمام تقلید لهجه‌های دیگر تفاوت دارد. تعهد او به رئالیسم او را به یک نام آشنا تبدیل کرده است.

همچنین بخوانید: معرفی بهترین اجراهای بازیگران در این دهه (2010-2019) که نباید از دست بدهید


4. دنیل دی-لوئیس – Daniel Day-Lewis

شهرت “دنیل دی-لوئیس” به عنوان یک بازیگر بی رقیب غیرقابل انکار است. جوایز به دست آورده (3 جایزه اسکار در بین 5 بار نامزد شدن) و تحسین منتقدین او را به یکی از برترین بازیگر تبدیل کرده است.

توانایی او در نشستن در قالب شخصیت و زنده کردن آن باعث شده در انتقام نقش‌های وسواس به خرج دهد. با این حال نقش‌های محدودش هر کدام به نوبه خود درخشیده و تحسین شده‌اند.

روش خاص دی-لوئیس باعث شده هر جنبه از نقش خود را به زیبایی اجرا نماید. این تعهد او باعث شده لهجه‌های مختلف را به خوبی تقلید کند. استعداد او باعث شده بتواند لهجه‌های قدیمی آمریکا مانند کالیفرنیایی و نیویورکی را در “خون به پا خواهد شد” (There Will Be Blood) و “دارودسته های نیویورکی” (Gangs of New York) اجرا کرد، دو فیلمی که نه فقط جوایزی را برای او به ارمغان آورده، بلکه جز بهترین آثار تاریخ سینما محسوب می‌شوند. که برای یک بومی آمریکایی شاهکار است.


5. کریستین اسکات توماس – Kristin Scott Thomas

“کریستین اسکات توماس” در هر نقشی درخشیده، و حرفه درخشانی داشته است. او که بیشتر به خاطر آثاری مانند “چهار عروسی و یک تشییع جنازه” (Four Weddings and a Funeral) و “بیمار انگلیسی” (The English Patient) شهرت دارد، در فیلم‌ها و ژانرهای مختلف حضور داشته است. او همچنین در تئاتر فعالیت داشته، و 5 بار نامزد جایزه الیویر شده، و یک بار هم آن را به دست آورده است.

او که به صورت جدی آموزش دیده و سال‌ها تجربه دارد، توانایی تقلید لهجه را ثابت کرده است. کریستین با حضور در فیلم‌هایی مانند “نجواگر اسب” (The Horse Whisperer) و “تنها خدا می‌بخشد” (Only God Forgives) توانایی تقلید لهجه آمریکایی را نشان داده، اما این اجرای او در سینمای فرانسه بود که در یادها ماند.

او که از 19 سالگی در فرانسه زندگی به این زبان تسلط کامل دارد، و بهترین آثارش را در سینمای فرانسه ارائه داده است. زیرا پس از خسته شدن از هالیوود در آثار فرانسوی مانند “به هیچکس نگو” (Tell No One)، “مدت‌هاست که دوستت دارم” (I’ve Loved You So Long) و “ترک کردن” (Leaving) حضور یافت.

همچنین بخوانید: 20 بازیگری که برای یک فیلم بیشترین دستمزد را دریافت کردند


6. مریل استریپ – Meryl Streep

شهرت “مریل استریپ” برای صنعت فیلمسازی انکارناپذیر است. او 20 بار نامزد اسکار شده است، و ثابت کرده که هیچ نقشی برای او چالش نیست. توانایی او در خلق شخصیت‌های واقعی و نمایش احساسات حقیقی نشان دهنده استعداد اوست.

استریپ در تقلید گویش و لهجه‌ها متخصص است. زیرا دو جایزه اسکار را به خاطر نقش‌هایی دریافت کرد که تقلید لهجه‌های متفاوت مشخصه آن بود. سه فیلمی که باعث شد جایزه اسکار را به دست آورد عبارتند از: کریمر علیه کریمر (Kramer vs. Kramer)، انتخاب سوفی (Sophie’s Choice) و بانوی آهنی (The Iron Lady).

او در فیلم “انتخاب سوفی” نقش یک مهاجر لهستانی به نام سوفی زوئیستوفسکی را ایفا کرد، و لهجه لهستانی را به زیبایی خلق نمود. در فیلم “بانوی آهنی” نقش مارگارت تاچر نخست وزیر اسبق انگلیسی را ایفا کرد، و تماشاگران نه فقط به خاطر لهجه انگلیسی او، بلکه توانایی‌اش در تقلید رفتار، سخنرانی، صداها و زبان بدن تاچر در شخصیت او، استریپ را تحسین کردند.

مسلماً او می‌تواند لهجه‌های آمریکایی مختلف را تقلید کند، همانطور که در “آگوست: اوسیج کانتی” (August: Osage Country) لهجه جنوبی و در “جولیا و جولیا” (Julie & Julia) لهجه کالیفرنیایی (و کودکانه) را تقلید کرد. او بعدها در فیلم “پل‌های مدیسون کانتی” (The Bridges of Madison County) با اجرای لهجه ایتالیایی استعدادش را بیشتر نشان داد.


7. پیتر سلرز – Peter Sellers

مسلماً “پیتر سلرز” به خاطر توانایی تقلید لهجه‌های مختلف شهرت دارد. این توانایی باعث شد نقش‌های مختلف به دست آورد. تداوم حرفه او باعث شده در بریتانیا و سراسر جهان یک بازیگر جدی محسوب شده، و طنز و توانایی تقلید لهجه‌اش در این امر به او کمک کرده است.

یکی از مشهورترین نقش‌های او بازرس کلوزو در سریال “پلنگ صورتی” (The Pink Panther) است. این کارآگاه فرانسوی طرفداران سلرز را افزایش داد، و او را به یک ستاره طنز تبدیل کرد.

با این حال تاثیرگذارترین تقلید لهجه او در کمدی “دکتر استرنج لاو” (Dr. Strangelove) “استنلی کوبریک” بود. او در این فیلم سه نقش برعهده دارد که لهجه هر شخصیت متفاوت است. این حقیقت که شخصیت‌ها گاها باهم ارتباط برقرار می‌کنند تضاد میان صداها و استعداد او را نشان می‌دهد. سلرز در این فیلم در نقش کاپیتان مندرک لهجه خودش (نگلیسی)، در نقش رئیس جمهور موفی لهجه آمریکایی غربی و در نقش دکتر استرنج لاو لهجه آلمانی را نشان می‌دهد.

همچنین بخوانید: معرفی 17 فیلم برتر اسپانیایی زبان این دهه (2019 تا 2010)


8. لئوناردو دی کاپریو – Leonardo DiCaprio

بدون شک “لئوناردو دیکاپریو” یکی از بزرگ‌ترین بازیگران نسل بوده، و با اجرا در فیلم “بازگشته” (The Revenant) اسکار را به دست آورد. او طی سال‌ها توانست به یکی از پرتلاش‌ترین و بااستعدادترین ستاره‌های سینما بدل شود. کارگردان‌هایی که با او کار کرده‌اند، از “مارتین اسکورسیزی” گرفته تا “الخاندرو گونسالس اینیاریتو” استعدادش را تحسین کرده‌اند.

بخشی از موفقیت او به عنوان یک بازیگر به خاطر توانایی او در اجرای شخصیت هااست. او خود را وقف نقش کرده، تمام جنبه‌های شخصیت را برعهده گرفه، و آنها را حقیقی جلوه می‌دهد. او در فیلم‌هایی مانند “رفتگان” (The Departed)، “آگه میتونی منو بگیر” (Catch Me If You Can)، “هوانورد” (The Aviator) و “گتسبی بزرگ” (The Great Gatsby) تفاوت‌های جزئی میان لهجه‌های آمریکایی را نشان داد.

با این حال اوج توانایی او در تقلید صدا در نقش کرئول آفریقایی در “الماس خونین” (Blood Diamond) بود. بازیگران غیرآفریقایی به سختی می‌توانند لهجه‌های آفریقایی را تقلید کنند. تلاش‌های برخی بازیگران در این کار خنده دار بوده است. بنابراین موفقیت دی کاپریو در این کار قابل تحسین است.


9. کریستین بیل – Christian Bale

کریستین بیل” به خاطر حضور در فیلم‌های “کریستوفر نولان” (مخصوصاً فیلم‌های بتمن) و نقش‌هایی مانند پاتریک بیتمن فیلم “روانی آمریکایی” (American Psycho) به یک ستاره سینمایی تبدیل شد. او به عنوان ستاره‌ای مهربان اما زودجوش شهرت دارد، و همین موضوع فیلم‌هایش را جذاب‌تر می‌کند.

او با وجود حضور در نقش‌های عموماً آمریکایی اهل ولز است. در نقش‌های اولیه لهجه بومی داشت، اما به خاطر توانایی انطباق با لهجه‌های آمریکایی شهرت پیدا کرد. او در “مبارز” (The Fighter) لهجه بوستونی، در “حقه‌بازی آمریکایی” (American Hustle) لهجه نیوجرسی، در “روزنامه‌فروشان” (Newsies) لهجه نیویورکی و در “روانی آمریکایی” لهجه طبقه متوسط را تقلید کرد.

او همچنین به بسیاری از لهجه‌های انگلیسی تسلط دارد، مانند لهجه شمالی در فیلم “معدن طلای مخملی” (Velvet Goldmine) و لهجه طبقه کارگر لندن در فیلم “پرستیژ” (The Prestige). اجرای لهجه ایتالیایی در فیلم “عود کاپیتان کورلی” (tain Corelli’s Mandolin) خیره کننده است.

همچنین بخوانید: لیست بهترین فیلم‌های کریستین بیل که باید تماشا کنید


10. کیت وینسلت – Kate Winslet

کیت وینسلت” به عنوان بازیگر بزرگ نسل خودش با اجرای نقش‌هایی با عمق عاطفی شهرتی برای خود دست و پا کرد. حضور در فیلم “تایتانیک” (The Titanic) او را معروف کرد، اما این نقش‌های کوچک بود که استعداد او را نشان داد.

وینسلت با تعهد به بازیگری هرگز نگذاشت هیچ محدودیتی او را متوقف کند. یکی از نمونه‌های تلاش او همکاری با مربی‌های مختلف است تا بر لهجه‌ها تسلط پیدا کند. پیش از اشاره کردن به لهجه‌های تقلید شده توسط او باید خاطرنشان کنیم که او انگلیسی است. این موضوع از آن جهت اهمیت دارد که این بازیگر آنقدر در نقش‌های آمریکایی حضور یافته، و این نقش‌ها را به زیبایی ایفا کرده که فراموش می‌کنید او انگلیسی تبار است. چالش برانگیزترین نقش‌های او اخیراً اجرا شده‌اند. وینسلت در فیلم “کتاب خوان” (The Reader) لهجه آلمانی را به زیبایی اجرا کرد. سپس در فیلم “خیاط” (The Dressmaker) لهجه استرالیایی را به نمایش گذاشت. سرانجام در فیلم “استیو جابز” هم نقش دستیار لهستانی استیو جابز یعنی “جوانا هافمن را اجرا کرد.


امیدواریم از مطالعه این مقاله لذت برده باشید؛ منتظر شنیدن نظراتتان هستیم!

                               

دیدگاه‌ها (2)

بستن فرم

  1. کاربر

    آبان 18, 1400

    عکس مایکل فاسبندر کنار کیت وینسلت اومده ولی اسمش باید بالاتر از بقیه میومد

    پاسخ

  2. محمدرضا

    بهمن 17, 1398

    خوب بود ولی از نبودن ال پاچینو واقعا تعجب کردم کاش اون هم تو این لیست بود

    پاسخ